Взаимоотношения между арабским мужчиной и русской женщиной. Арабы и женщины из России несовместимы (письмо от Милы)

«Люди встречаются, люди влюбляются, женятся». Встречаются самые разные люди и, будучи друг для друга никем, становятся двумя половинками одного целого.

Бывает, встречаются люди, разные не только внутренними мирами, но и страной проживания, вероисповеданием, традициями.

Поговорим о русско-арабских браках. Как встречаются такие пары, какие сложности в их взаимоотношениях, как понять человека с другим менталитетом?

В нашей стране в разных городах, по данным статистики, выходцев из арабских стран проживает около 15 тысяч человек. И достаточно многие из них женаты на русских женщинах.

Чаще всего такие пары знакомятся, учась в одном вузе, реже в кафе или кино, на улицах, вечеринках у общих друзей или переписываясь по Интернету. Так же знакомятся россиянки с арабами, будучи на отдыхе в арабских странах.

Чем же привлекают восточные юноши русских девушек? Обычно арабы обладают яркой запоминающейся внешностью, крайне вежливы, создают о себе очень приятное впечатление. Они очень красиво умеют ухаживать за девушкой, дарят дорогие подарки, очень внимательны. А женщина, как известно, любит ушами и глазами.

Но что же ждёт такую пару, после того как они поймут, что между ними любовь? Ведь так много между ними… В первую очередь это религия.

Большинство арабов – мусульмане, многие довольно строго соблюдают Ислам. Родные и друзья юноши зачастую против русской невесты, особенно другого вероисповедания. А общественное мнение на Востоке играет не последнюю роль. Есть пары, чей брак родители со стороны мужа так и не одобрили. Живут такие семьи чаще на территории нашей страны, муж посещает родину один, и встречаются случаи, когда там у него оказывается ещё одна семья. То есть его родители, не одобрив брак с россиянкой, заставили сына жениться ещё раз на «своей». А так как Ислам позволяет мусульманину иметь до четырёх жён, то и живёт он в России с одной женой, а на родине его ждёт вторая. Иногда русская невеста принимает Ислам ради своего любимого. К таким арабская родня относится более лояльно, особенно если девушка действительно искренне стала мусульманкой, изучает религию мужа, совершает обязательную молитву, одевается согласно нормам Шариата. Но, тем не менее, это не последняя трудность во взаимоотношениях.

Безусловно, в любых браках есть проблемы, люди начинают жить вместе, привычки одного могут противоречить привычкам другого, люди подстраиваются друг под друга. А в браке с арабом всё это усугубляется тем, что он с детства воспитан на следующем принципе: мужчина – глава семьи, его слово – закон для жены. И этого не искоренить. Жена араба должна либо принять это как должное, либо, скорее всего, брак рано или поздно развалится. Приходится переступать через себя, через то, как нас воспитали, через свои привычки. Но ради любви к мужу всё возможно.

Так же сложности возникают, если муж увозит жену к себе на родину. Не всякая россиянка сможет прижиться и полюбить чужую страну. Кто-то постепенно привыкает и живёт, ну а кто-то просто сбегает или мечтает сбежать от мужа и всей его арабской родни, но остаётся жить в браке на чужбине из-за страха, что супруг не отдаст детей.

Известный факт, что большое влияние на мужа будет иметь его семья, поэтому очень важно, чтобы отношение свекрови к русской невестке не было плохим и тем более враждебным.

Очень важна поддержка мужа, особенно в первый год жизни жены-россиянки в чужой стране. Арабы, как и многие другие восточные нации, зачастую живут в одном доме с родителями, чтобы дети могли заботиться о престарелых родителях. И невестке, конечно, приходится нелегко, а невестке-иностранке ещё сложнее.

Если жизнь семьи продолжается на территории жены, то возникают проблемы, например, после рождения детей. Мужчина с Востока чаще всего очень внимательный отец. В этом, несомненно, есть большой плюс, но также есть некоторые нюансы, из которых вытекают ссоры в семье, например на религиозной почве, особенно если супруги принадлежат к разным конфессиям. Так, часто встречаются случаи, когда жена-христианка хотела бы окрестить ребёнка, а муж-мусульманин, несомненно, будет против, потому что согласно Исламу ребёнок, отец которого мусульманин, тоже является мусульманином и должен воспитываться по исламским традициям. Наверняка именно муж будет решать, как будут звать ребёнка, как его воспитывать, как его одевать и так далее. Не всякая мать будет безоговорочно согласна доверить мужу важные аспекты воспитания своего малыша. Разногласия могут вызвать одежда ребёнка, кормление – когда и чем именно кормить малыша, вопросы воспитания и многое другое.

Бывает, что неприятности возникают из-за праздников. Конечно, многие из нас привыкли справлять дни рождения, Новый год, а в арабских странах далеко не все празднуют подобное. В Исламе есть только два больших праздника, и оба они относятся к религии. Многие мусульмане ничего больше не отмечают. Многие арабские мужья запрещают русским жёнам праздновать неисламские события и приучать к этому их детей.

Что же важно для того, чтобы, пройдя все трудности, сохранить любовь и идти по жизни рука об руку? Наверное, важнее всего взаимоуважение, взаимопомощь, взаимопонимание. Необходимо осознавать, что мужчина-араб совсем из другой среды, и ему тоже бывает трудно. Но муж и жена – это всё-таки одно целое, и это целое необходимо сохранить, как бы сложно ни было. И тогда любовь не разобьётся о семейный быт и сохранятся все те тёплые и светлые чувства друг к другу, которые были искрами в самом начале знакомства.

Оксана Есенина

Почему арабы выбирают русских жен?

Сейчас этот вопрос волнует очень многих. Но дать на него исчерпывающий ответ пока не удается никому. Что же арабы находят в наших, русских девушках? Почему они готовы закрыть глаза на ее «свободное» прошлое, пойти наперекор семейным традициям, да и просто любить ее вопреки всему миру?

Что же заставляет сердце горячих арабских мужчин колотиться все сильнее при виде своей русской «Наташи»? Красота? Безудержная страсть в сочетании с чинным спокойствием и скромностью? Таинственность, противоречащая неподкупной простоте и глубокой искренности? Или же простая дань моде иметь жену-иностранку?

Чтобы хоть как-то прояснить и понять причины значительного увеличения русско-арабских браков, давай те же попытаемся сопоставить требования восточного мужчины с качествами его потенциальной спутницы.

Что ждут мужчины - арабы от брака?

Как и любой другой мужчина, араб рассчитывает получить от брака: надежный союз, теплые и доверительные отношения, и конечно, высокий статус уважаемого женатого человека.

Но помимо всех этих человеческих желаний, восточный представитель сильный половины человечества вкупе с душевным равновесием и моральной стабильностью, мечтает обрести еще и любовь, взаимопонимание, да и просто дружескую поддержку. Не уж то своя, арабская невеста не в состоянии удовлетворить хотя бы какое-то из вышеперечисленных требований?

Арабские жены. Какие они?

Конечно, они - хозяйственные, обязательные, покорные и милые. Казалось бы, что еще нужно для благополучного семейного счастья? Но уже через два-три года совместной жизни, все движения восточных красавиц становятся настолько отработанными, что и смотреть на них становится скучно и неинтересно.

Ни для кого не секрет, что арабки в своем большинстве подходят к семейной жизни с неким расчетом. И дело здесь не совсем в предбрачном выкупе или приданном. Ее семейная жизнь - это, прежде всего огромный физический труд, некая плата своему благоверному за его доброе отношение к ней и материальную поддержку. По утрам она делает завтрак, провожает мужа на работу с милой улыбкой, стирает, убирает, а затем, обмолвившись со своим благоверным привычным набором стандартным фраз, заканчивает свой трудовой день.

С виду такие отношения, вроде бы кажутся идеальными. Но с каждым годом они все больше начинают обрастать рутиной, исчезает та самая романтика, огонек страсти, которой непременно нужно поддерживать на протяжении всей жизни. Наверное, просто многие арабские дамы немного однобоко понимают выражение: «Женщина - хранительница домашнего очага». На самом деле эта фраза имеет более глубокий смысл.

«Очаг» - это прежде всего тот источник тепла, который не только должен согревать сердца влюбленных, но и своим игривым пламенем на протяжении всей жизни помогать раззадоривать чувства супругов, то нагнетая, то подавляя эту безудержную стихию огня страсти. Поэтому главная задача любой женщины, вне зависимости от ее темперамента и национальной принадлежности - научиться управлять этой самой стихией по своему усмотрению.

Кто знает? Может быть, как раз русская женщина и является ее самой настоящей укротительницей.

А какие же мы - русские жены?

Русская женщина во все времена была эталоном скоромности и преданности. Но эта преданность проявлялась не только в отношении к мужу, но еще и к своим домочадцам, родным и всему русскому народу.

Она и из беды выручит, и совет мудрый даст, да все невзгоды и тяготы семейной жизни на свои хрупкие плечи взвалит. Только было бы рядом достойное мужское плечо, на которое бы опереться можно было в случае хворы, или еще какой невзгоды.

Но, к сожалению, в мужчинах современных перевелась вся сила духа русского. То их в клубы тянет, то на алкоголь, а то и вообще ориентацию меняют. Вот и проходится бедной русской женщине отправляться искать свое счастье на чужбину, где ее с удовольствием и примут, и обласкают, а потом и замуж позовут.

Так и остается русская красавица жить на земле иностранной со своим новоиспеченным арабским мужем, который за все преданность и верность ее неподкупную, заботиться и оберегать ее будет от зла всякого. А она для него примерной хозяйкой станет, детишек родит, да душу свою доброты бесконечной распахнет.

И все это без калымов всяких и даров предбрачных. Не нужны нам - русским женщинам блага материальные. Дайте только душе ликовать и радоваться от любви и жизни счастливой! Ну а мы в долгу не останемся!

Популярные новинки, скидки, акции

Перепечатка, публикация статьи на сайтах, форумах, в блогах, группах в контакте и рассылках НЕ допускается

Власти Египта хватаются за голову: браки с иностранками становятся все более престижными среди молодых египтян, а их соотечественницы в это время просиживают в старых девах. Чтобы как-то повлиять на ситуацию, власти страны взяли курс на пропаганду «сохранения целостности общества, вековых традиций и устоев, а также нерушимости главной социальной ячейки общества – семьи». Главная задача кампании со столь пространным названием – положить
конец буму смешанных браков в курортных городах страны фараонов.

Действенны ли нравоучения старейшин и свах? Власти Луксора утверждают, что да: за несколько месяцев проведения кампании женитьб с иностранками стало в два раза меньше. Однако наши туристки, отдыхающие в Египте, никакой разницы в поведении египтян пока не чувствуют.

Молодые арабы, не обремененные узами брака, продолжают со свойственной им любвеобильностью обхаживать прибывающих к ним европеек. Работая гидами и аниматорами в отелях, они с прежним усердием стараются найти жену среди клиенток, множество из
Смотри также:
Радужные перспективы Черногории Радужные перспективы Черногории
– Масленица на носу – пора печь блины!
– Романтический семейный отдых, или Как устроить второй медовый месяц
– В Йичине открылась соляная пещера
– Начато расширение шанхайского международного аэропорта "Пудун"
которых – россиянки, чтобы с ее помощью пробиться на более высокие ступени социальной лестницы.

Наши соотечественницы, являясь частыми гостьями жаркого Египта, регулярно возвращаются в страну пирамид уже не туристками, а арабскими женами. Страстность, любовный напор и темперамент жгучих брюнетов подкупают наших романтических особ. По данным Ассоциации по защите прав русскоязычного населения в Египте, только в Шарм-эль-Шейхе постоянно проживает около 4000 гражданок России (цифра за 2006 год), и число их растет пропорционально туристическому потоку - на 15% в год.

Зачем египтянину иностранная жена? Не секрет, что исламская невеста стоит жениху сотни верблюдов или столько золота, сколько она весит. Другое дело – россиянки.
Они приезжают к жаркому берегу – современные и раскрепощенные. Они загорают топлес и приходят на обед в коротких маечках, не прикрывающих пупок, что в Египте выглядит как полная обнаженка. Они прогуливаются по территории отеля в стрингах, демонстрируя то, что египтянин может себе представить только в тайных эротических фантазиях. Они соглашаются зайти к египтянину на чашку кофе, не подозревая, что это равносильно признанию в проституции. Они развлекают дискотеку танцем живота, не понимая, что в Египте приличная женщина может исполнить этот танец только в закрытой спальне и только перед своим мужем. Они верят цветам и словам и легко соглашаются на секс, если им нравится горячий египетский парень.

Для последнего жениться на иностранке – проще простого. Он заключает с ней не настоящий брак, а ОРФИ. По египетским порядкам – это, скорее, помолвка или, грубо говоря, государственное разрешение спать вместе. Но главное – по этому документу у Него – куча прав, на общих детей, к примеру, а у Нее – никаких! Кроме того, в любой момент он может сказать: «Ты мне больше не жена!» – и любой суд его поддержит.

Во что же выливается такой брак для россиянки? В ношение хиджаба, полное бесправие, тяжелую работу? А может и после свадьбы она живет в восточной сказке, оставаясь любимой «хабиби», воспитывает детей, не знает бед и забот? Многочисленные форумы пестрят историями, приоткрывающими закулисье мира русских жен современных египтян.

Наталья, 26 лет.
«Я замужем за египтянином больше трех лет – приехала туристкой в Шарм-эль-Шейх, да так и осталась. Сейчас жалею. Люблю Ибрагима до сих пор, но уже устала в одиночку «выстраивать» отношения. Такое ощущение, что трудности в семье его мало волнуют, он их со мной даже не обсуждает. Главное – чтоб не теребила, и еще – вовремя и вкусно поесть.

А вкусно поесть удается редко – бедность замучила. Недавно в семье родилась дочка, а старшего сына пришлось отправить обратно в Россию к бывшему мужу – не было денег на то, чтобы отдать его в первый класс. Все русские книги прочитаны, фильмы пересмотрены, телефонные разговоры с Россией слишком дороги, одежда истрепалась, а в парикмахерской я не была почти два года. Хочу устроиться работать в отель или турфирму, но дочка еще слишком маленькая. Это отдыхать здесь хорошо, но жизнь – совсем другая».

Ирина, 32 года. «Все «прелести» брака по-египетски испытала на себе, хорошо, что не успела выйти замуж официально. Первые конфликты между мужем-арабом и женой-россиянкой возникает года через три. Примерно тогда, когда в России женщина заканчивает сидеть с ребёнком и выходит на работу. А в мусульманской стране для женщин работы, как таковой, нет. Только пятнадцать процентов женщин в Египте работают, остальные – домашние сиделки.

Дети, готовка, стирка, магазины – вот все её интересы. Для мусульманок это вполне нормальная жизнь. Для нас же это означает похоронить себя заживо. Скука – вот одна из основных причин разводов в таких семьях.

Вторая причина – ревность. Мужчина-мусульманин – натура полигамная, и одной женщины ему мало. Но вот загвоздка, всех их нужно содержать. А такое далеко не каждый араб может себе позволить. Вот и получается, что официально у него одна жена, а остальные три – «гражданские». Разве можно жить в такой атмосфере, когда муж не успеет еще толком поужинать дома, как уже, ни слова не говоря, торопится уйти? Не смей задавать ему глупых вопросов – он сам себе хозяин».

Татьяна, 28. «Мы с Азизом познакомились в Египте, в Шарме. Поначалу я воспринимала это как пляжный роман. Ничего серьезного. Гуляли, пили кофе... Я приезжала туда несколько раз и все чаще задумывалась... Он не был похож на мальчиков, бросающих томные взгляды на туристок. Высшее образование, старший менеджер ресторана. Люди за 30 редко крутят романы просто так. Тем более что ни о деньгах, ни о близких отношениях речи не было. Однажды состоялось обоюдное признание. Но и тогда я еще думала, стоит ли затевать международную семью. Наконец решились. Я поставила условие, что жить мы будем в России.
В Москве начались трудности. Азиза не принимали мои родные, ему было трудно без языка. Несколько раз он был готов все бросить, но оставался только ради меня. Сегодня нашему сыну пять месяцев. Он крещеный, и муж прекрасно отнесся к этому, хотя сам мусульманин. У нас огромное, сильное чувство, и оно победило все трудности. Но молодым повторять мой опыт с ходу не советую. Процент мужчин, способных выдержать все это ради любимой, ничтожно мал».

«Моя подруга, 46-летняя Вика , встретила в Хургаде 25-летнего массажиста и с тех пор сошла с ума. Бросила мужа, 19-летнюю дочь, ездит к нему постоянно. Хочет переехать навсегда. Все свои сбережения потратила, купила ему машину, квартиру. Кредит взяла на 200 тысяч рублей. Массажист вроде эти деньги вложил в дело, но как только доходит до того, чтобы проценты ей выплачивать, он «заболевает». Подруга верит каждому его слову. А его на сайтах любовницы обсуждают. Рассказывают, как он ее «старой дурой» называет. А подруга ничего и слышать не хочет, молодится».

Марина, 27.
«Отдыхая в одном из отелей Хургады, я каждое утро бросала ночную рубашку на кровати – ну привычка у меня такая. И каждое утро юноша-уборщик складывал ее на подушке самым замысловатым способом. Когда он узнал, что через два дня я улетаю, то выложил рубашку в виде сердца, а полотенца вокруг свернул фантастическими птицами и засыпал все это красными лепестками местных цветов, названия которых мало кто знает. В мою комнату потом ходили как на экскурсию – фотографироваться на фоне любовного шедевра. Как вы думаете, что было дальше? Я стала его женой. Уже полгода мы живем душа в душу в той же Хургаде. Единственный минус – туго с деньгами».

Нельзя не вспомнить также историю, которая широко обсуждалась в СМИ. Курортный роман закончился свадьбой и Елена Ловкова переехала в Египет к мужу вместе со своей 10-летней дочерью от первого брака. Молодожены поселились в его родной деревне. Там молодая россиянка приняла ислам и родила второго ребенка. Однако сказка быстро развеялась: пытаясь сбежать от постоянной ругани женщина несколько раз порывалась уехать на родину. После очередной такой попытки муж забрал ее документы и маленькую дочку, потребовав за нее 50 тысяч долларов.

Россиянка обратилась в полицию, однако те решили не вмешиваться во внутрисемейный конфликт. Елене стали помогать местные жители – они привезли россиянку в Каир, где она смогла встретиться с сотрудниками российского консульства. оформить вылет на родину без документов оказалось гораздо проще, чем забрать ребенка у мужа-египтянина. Драматические разбирательства длятся до сих пор.

А вот взгляд с другой стороны баррикад. Рассказывает пара туристов. «Мы возвращались вечером в отель, когда путь нам преградил красавчик из службы безопасности. Видимо, ему надоело стоять в одиночестве и он решил заговорить с нами. На нас неожиданно обрушилась многословная, горячая и сбивчивая история его любви к одной загадочной русской девушке.

Почему она меня бросила? Я ведь все для нее делал, на руках ее носил. И я видел: она была со мной счастлива! Почему она уехала в Россию, где всегда две зимы - очень холодная и не очень?!

Он искренне хотел понять и ждал объяснения: чем он, его родня, его страна не приглянулись русской жене».

Получается, что единого шаблона, по которому строится египетский брак, как и следовало ожидать, не существует. Русская жена – это действительно предмет гордости для араба, знак высокого статуса. Но это не значит, что его ухаживания обязательно будут корыстными и расчетливыми. Многие и после свадьбы продолжают сдувать пылинки и относиться к жене с уважением, хотя и ограничивая ее свободу в соответствии со своей религией. Но если женщине не удастся распознать в черноглазом красавце профессионального альфонса или деспота, то последствия, как видим, могут быть драматическими. Но это ведь не только в Египте…

Некоторое время назад тема арабо-еврейских браков всколыхнула едва ли не все израильское общество, выплеснувшись на страницы газет. И это несмотря на то, что в центре ситуации была одна-единственная история еврейки Морель Малки и араба Махмуда Мансура, чья свадьба состоялась в Ришон ле-Ционе и вызвала сразу две разрешенных демонстрации – в поддержку и в осуждение.

Наша газета об этом уже писала. Но сама тема смешанных браков той скандальной историей не исчерпывается. У нее много пластов. Проблема, скажем прямо, сверхчувствительна для всех евреев, а для израильских – особенно, и потому имеет смысл разобраться в некоторых ее особенностях. Например, каковы реальные размеры социального феномена у нас и не у нас, и насколько подвержены новому поветрию русскоговорящие девушки-репатриантки – как еврейки по Галахе, так и нееврейки. Этот аспект оказался вне внимания израильской прессы. А зря…

Ибрагим ищет Лену

…Эта наша семейная тайна давно и хорошо известна. При том, что отношения между русскоязычной и арабской общинами в Израиле остаются довольно напряженными, и именно выходцы “из нас” периодически предлагают самые радикальные лозунги по освобождению родной страны от арабов, существует необъяснимый феномен: арабские парни почему-то стремятся жениться на новых репатриантках из бывшего СССР. Если уж говорить о любви детей разных народов, то не совсем понятно, почему израильские арабы, желающие жениться на еврейках, предпочитают вновь прибывших своим соотечественницам-сабрам – при том, что у последних зачастую не один, а сразу два общих языка. Ведь иврит очень прилично изучают в арабских школах, а в еврейских худо-бедно, но преподают арабский…

…Мы бродим между лавчонками оптового рынка “Алия” в Тель-Авиве, в самом начале бесконечной улицы Левински. Меня привез сюда мой знакомый Хаим, владелец русского магазина в Холоне. Я покупаю у него продукты едва ли не с момента прибытия в Израиль, а сам он заехал на базарчик, чтобы присмотреть какой-нибудь товарец подешевле. Хаим на этом рынке – частый гость, он отлично знает, в какой лавке что искать. Хозяева лавчонок – в основном арабы – его тоже узнают и зазывают еще издали. Ибрагим, продавец макаронных изделий и прочей бакалеи из Бейт-Лехема, подтащив мешки к нашей машине, охотно болтает на разные темы. Сразу видно, что парень довольно ленив: загрузив один мешок с овсянкой в багажник, второй он оставляет Хаиму. “Или грузи все, или отдавай деньги”, – возмущается Хаим.

Но вот работа выполнена, и можно поговорить.

– Жениться не думаешь? – деловито осведомляется Хаим. – Тебе давно пора. Нашел девушку?

– Пока нет, – качает головой Ибрагим. – Сватали мне нескольких наших. Да не хочу я. Не согласился. Русскую ищу. Может, поможешь?

– Зачем тебе русская? – пожимает плечами Хаим. – Языка не знает, привычек не понимает, родителям твоим наверняка не понравится…

– Э-э-э… я тебе по порядку перечислю, – загибает пальцы Ибрагим. Во-первых, красивые. Все производят хорошее впечатление. Мне нужна жена красивая, я вот еще немного у хозяина поработаю, а потом свою лавку открою – красивая женщина привлекает покупателей. Во-вторых, русские девчонки выносливые, в работе хороши, к новым обычаям приспосабливаются очень быстро.

– Ну, убедил, – смеется Хаим. – Теперь остался пустяк: найти такую, какая за тебя, носатого, пойдет, и дело с концом. На свадьбу не забудь позвать!

– Вот тебе и предмет повышенного спроса, – констатирует Хаим, когда Ибрагим со своей тачкой удаляется. “Русских” хотят все, а израильские арабы – тем более.

Сколько их?

До недавнего времени статистики по этому поводу не существовало. Предполагалось, что в Государстве Израиль евреи собрались для того, чтобы быть евреями. Публикации об израильтянах, которые по тем или иным причинам перешли в ислам, вызывали в обществе шок. (Скажу сразу, одна из историй, потрясших Израиль не менее чем нынешняя свадьба, была связана с еврейским русскоязычным парнем, который решил принять ислам). Известный сайт y-net попытался собрать материалы по этой проблеме и выяснил, что “каждый год в Израиле переходит в ислам около 40 человек, в основном женщины, вышедшие замуж за мусульман. Но в 2006 году был зафиксирован новый “рекорд” – в ислам перешли 70 евреев”. В отчете кнессета за 2012 год говорилось, что число перешедших в ислам достигло 100 человек. Согласно данным Центрального статистического бюро Израиля, приведенным газетой “Джерузалем Пост”, в 2011 году за границей было заключено 8994 брака, из них 27 – между евреями и арабами. Число небольшое, и вряд ли стоит говорить о тенденции, но тем не менее общество проявляет обеспокоенность.Согласно опросу газеты “Ха-Арец”, 75% еврейского населения Израиля и 65% арабского выступают против подобных браков. Любопытно, что наименьший процент выступающих против – среди арабов-христиан, и значительно больший, до 70%, – среди мусульман.

Лучшие арабские невесты – “русские” репатриантки

…В тот день Марина Мачулина, репатриантка из Питера, выпускница Педагогического института имени Герцена, переводчик с испанского на русский по специальности и мать-одиночка по семейному статусу, меньше всего собиралась с кем-либо знакомиться. Она шла по улице и наткнулась на большую вывеску: “Выставка арабской книги в центре “Бейт-ха-Гефен”. Тогда она была не в курсе, что “Бейт ха-Гефен” – Центр арабской культуры в Хайфе. – “Интересно взглянуть, – подумала она, – как выглядят эти книги, и не подбросили ли за компанию к ним и русские издания?”

Она обходила стенд за стендом, но русских книг не было, да и ивритских тоже. Было видно, что Марина разочарована.

– Девушка, что вы ищете? – окликнул ее на иврите симпатичный парень и представился: Мамон Саид Ахмад. – Может, я помогу? Русские книги? Нет, об этом мы не подумали. Но в следующий раз обязательно привезем, не сомневайтесь. А кстати, не могли бы вы рассказать, почему “русские” так любят книги?

Он был подчеркнуто вежлив и внимателен, и ему явно хотелось продолжить разговор, но Марина заторопилась, отметив про себя, что парень славный.

Второй раз их встреча произошла тоже случайно, уже через несколько лет. Даниэль, сын Марины от первого брака, пошел в детский сад, который находился поблизости от дома Мамона. Поэтому, услышав приглашение зайти в дом, Марина не отказалась, подумав, что если случайность происходит во второй раз, не такая уж это случайность. Так началась их дружба.

Мамон заботился о Марине и ее сыне, она чувствовала, что он ее уважает. Но со свадьбой не торопился.

– Я не хотел жениться и производить на свет детей до тех пор, пока не обзаведусь собственным домом, – так у нас принято, – рассказывает Мамон. – Поэтому пришлось подождать. Марина не возражала.

В общем, спустя девять лет после первого знакомства они решили пожениться.

Оставалось выбрать, где: согласно религиозной принадлежности, она – еврейка по Галахе, он – мусульманин. Переходить в ислам Марина не собиралась. Более того, оставляла за собой собственную фамилию. А межрелигиозные браки в нашей стране, как всем известно, недействительны. Как большинству пар, которым не светит свадьба в Израиле, на Кипр им ехать не хотелось, это место было абсолютно чужим для них, а на свадьбе, по мнению обоих, должны были присутствовать свои, близкие люди. Поэтому все взвесив, они предпочли “русский” вариант. И улетели в Санкт-Петербург, на родину Марины. Там никого не волновала национальность жениха и невесты. Собрались институтские друзья Марины, школьные приятели. И весело отгуляв свадьбу, смешанная пара вернулась в непростую израильскую жизнь.

Марине предстояло войти в большую арабскую семью, со своей системой отношений между тетушками, дядюшками, братьями, сестрами…

– Наверное, моя ситуация облегчалась тем, что Мамон – человек светский, и не требовал от меня приобщения к своей религии, а с его родственниками я знакомилась постепенно. Мама его живет в одном доме с нами, общаемся мы часто, и я постепенно нашла в этом некоторое преимущество – поесть традиционные арабские блюда он ходит к ней. И я была очень рада, что Мамону понравилась простая жареная картошка!

Мамон считает, что у него с Мариной получилась семья хорошая, хоть и не идеальная.

– Конечно, я прекрасно знаю, что арабские жены гораздо больше времени тратят на уборку дома и приготовление пищи, чем моя жена, но мне хорошо с ней, а ее образованностью и умом я горжусь.

– Марина, – задаю я вопрос, – существует мнение, что еврейки-репатриантки охотнее связывают свою жизнь с арабами, чем сабры, потому что их еврейское образование недостаточно прочно. Как вы к этому относитесь?

– То, что выходцы из России менее предвзято относятся к арабам, это точно.

– Но ведь русскоговорящая среда как раз наоборот – более правая?

– Я к этой группе не принадлежу, мои друзья тоже, поэтому давления среды я не ощущаю. А что касается разницы между репатриантками и сабрами, Мамон говорит, что он бы никогда не женился на сабре хотя бы потому, что не был бы принят семьей девушки.

– Но противостояние евреев и арабов в нашей стране не становится слабее. Следуя распространенному мнению, израильские арабы поддерживают в конфликте палестинцев, а не израильтян. У вас не болит душа за соплеменников?

– Я знаю, что израильские арабы очень разные, и нельзя всех подводить под одну гребенку. Есть обычные, спокойные люди, со светским образом жизни, есть очень религиозные, есть экстремисты. Я не берусь судить об этом конфликте – он слишком сложный.

…Когда у них родилась дочь, Мамон попросил Марину назвать девочку в честь его матери – Амирой. И хотя Марину это обстоятельство несколько смутило, она все же согласилась. Пусть муж будет доволен. Первые слова девочка произнесла по-русски.

“Привозные жены” в Израиле не приживаются…

Я все-таки спросила мужа Марины, Мамона Саида Ахмада, почему израильские арабы предпочитают брать в жены репатрианток.

– Уже довольно давно в некоторых арабских семьях, особенно на территориях, принято привозить жен из-за границы. Поскольку многие арабы прежде получали высшее образование в бывшем Советском Союзе, а теперь едут на учебу в Россию, то и категория “привозных русских жен” постоянно увеличивается. Лично я против такого “импорта”. На мой взгляд, девушка, вырванная из своей среды и оказавшаяся на чужбине без родственников и друзей, болезненно переживает свое одиночество. Она испытывает шок, ей чуждо все: кроме языка и обычаев, еще и совершенно незнакомая страна, которая чаще всего совершенно не соответствует ее ожиданиям. Ему все знакомо, а для нее это все непонятное, неродное. Конечно, самые сильные выживают и приспосабливаются, но многие не выдерживают и ломаются, возвращаются обратно в Россию. Мне кажется, так заводить семью очень рискованно.

В отличие от “привозных жен”, репатриантки знают про эту страну абсолютно все, они ее выбрали сами, а не по просьбе мужа, сами же приспосабливались, выкарабкивались – хлебнули всякого. Они попробовали все, никаких сюрпризов для них не будет. И если уж они решили остаться в Израиле, это означает, что они способны жить здесь и не падать в обморок, если она или муж не могут найти работу и в доме нет денег. У нее рядом родные люди – родители, подружки. Репатриантки – во всех отношениях местные люди, но при этом еще и с европейским образованием, со знанием мировой культуры и широким кругозором. Вот из них получаются настоящие, надежные жены. Потому и “спрос” на них на рынке невест постоянно увеличивается. Шестеро моих друзей женились на репатриантках, на подходе – седьмая свадьба. Мой приятель Азми Шхади женится на девушке Лене. По неофициальной статистике в Нацерете уже почти пятьсот смешанных пар. Общий язык для нас – иврит. Так и живем.

“Ветреная тема”

Тема брачных предпочтений израильских арабов давно и всерьез занимает “компетентные органы”, а также непосредственно израильское руководство. Мне соглашается дать интервью, не называя своего имени, исследователь проблем Ближнего Востока – популярный лектор, “мизрахник” с огромным стажем.

– Скажите, почему стремление арабов жениться на репатриантках из бывшего СССР занимает государственные умы?

– Потому что речь идет о некоем национальном противостоянии. Брак с представителем другой национальности подразумевает уступку чужим традициям, до определенной степени вызов своему обществу, отказ от собственной культурной ориентации и переход в другой лагерь. Когда же речь идет об Израиле, где демографическая ситуация развивается не в пользу евреев, очень важно выяснить, почему девушки, приезжающие в страну, чтобы стать еврейками, приобщиться к еврейским традициям, именно здесь переступают черту и уходят из еврейского мира в арабский. Сколько бы ни было таких девушек – это не может не волновать представителей власти. Мы хотим понять, где были допущены пробелы в национальном воспитании. Должен сказать, что вопрос арабско-русско-еврейских браков возник не сейчас.

– А когда?

– О, у этой проблемы долгая история. Связана она с коммунистическим движением и созданием компартии Израиля. Еще с тридцатых годов прошлого века как для еврейских, так и для арабских коммунистов Палестины было характерно жениться на еврейских девушках, приехавших из России. Одни ехали продвигать сионизм. Другие – коммунизм. И в том, и в другом случае они казались местным молодым людям представительницами подлинной идеологии, все они были очень идейными: либо суперсионистками, либо суперкоммунистками. Вторые изо всех сил пропагандировали интернационализм, который должен был восторжествовать на этой земле. Они старались приблизить это время личным примером и вступали в браки с арабскими коммунистами. Практически все арабские коммунистические деятели того времени были женаты на русскоговорящих еврейских девушках, да и сами они во многих случаях хотя бы немного говорили по-русски.

Исследовательская работа в этом отношении не останавливается. Мы проводим десятки интервью с целью установить закономерности. Характерные черты просматриваются. Сторонницы интернациональных браков четко делятся на две категории. Это либо очень образованные, продвигающиеся в карьере женщины, убежденные в том, что высшие ценности наднациональны. Их выбор человека другого роду-племени продиктован идеологическими убеждениями. Среди новых репатрианток по-прежнему встречаются такие идеалистки – они выходят замуж по любви, которой заведомо чужды национальные ограничения.

Вторая категория, наоборот, – совершенно необразованные девушки, которыми мало занимались в детстве, и они радуются любому ласковому слову, сказанному сильным человеком. Новые репатриантки, которые чувствуют себя неуверенно в израильской среде, стесняются своего иврита, наиболее податливы к ухаживаниям арабских парней. Тем более что и для них иврит – неродной язык, и здесь-то и проявляется солидарность.

Говоря о прогнозах, можно отметить, что первые – сильные, крепкие – становятся надежными женами, пропитываются арабской культурой и идеологией. Вторые – в большинстве своем слабые, зависимые – пополняют ряды “вторых жен”, часто временных. Но и первой, и второй категории свойственна слабая связь с еврейской культурой и традициями. Они были лишены ее в стране исхода и не сумели обрести в Израиле. Вот что пугает. Израильская школа далеко не всегда способна обеспечить надежные национальные убеждения, и при первых же сотрясениях они рушатся.

– Продолжим “ветреную тему”. Кроме идеологии, языка, социального положения, видимо, есть нечто особенное в национальных традициях любви, что заставляет наших пылких девушек пренебрегать запретами?

– Конечно, есть. Арабские мужчины, как правило, более обходительны в процессе ухаживания. Они внимательны, нежны, заботливы и очень настойчивы, в то время как еврейские парни избегают натиска, поскольку хорошо осведомлены о последствиях слишком навязчивых ухаживаний. Восточная культура взаимоотношений полов гораздо более утонченная и изысканная, чем это может показаться несведущему человеку. Родители юных репатрианток, как правило, ничего не говорят своим дочкам по поводу возможных притязаний молодых людей из арабского сектора, потому что недооценивают их реальную притягательность.

– А что же находят арабские парни в наших девушках, почему они избегают евреек-сабр?

– Сначала о сабрах. Девушки, выросшие в системе израильского еврейского образования, в том числе светского, все-таки гораздо больше привязаны к своим обычаям и корням. Кроме того, они с раннего детства наблюдают противостояние еврейского и арабского секторов и отвергают все попытки ухаживания. Об этом заведомом неприятии хорошо знают арабские мужчины. И еще одно преимущество “русских”. У наших соседей существует множество всевозможных ограничений на внутринациональные браки, должно быть обеспечено иерархическое соответствие семей, родня жениха не может уступать по значимости и богатству родне невесты. В некоторых случаях кандидат в мужья не в состоянии купить полагающиеся новым родственниками подарки. Понятно, что в ситуации “русской” невесты все эти проблемы отпадают. Я долгое время пытался понять, как сами арабские парни определяют главное притягательное свойство “русских” девушек-репатрианток. Ответ, который, не сговариваясь, дали сотни парней, меня просто потряс: “Русские – более свободные, не зависящие ни от каких стереотипов, более раскованные в любви. И именно это делает их совершенно неотразимыми в сексуальном и социальном плане”.

В завершение остается добавить, что и среди клиенток компании “Яд ле-ахим”, которая специализируется на освобождении из арабских семей взмолившихся о помощи еврейских девушек, тоже хватает русскоязычных…

Виктория Мартынова, «Новости недели» – «Континент»

Вот навеяло на меня мысли после последнего поста...
Я не удивилась конечно, что вас мягко говоря, удивил мой никаб, но хочу сразу оговорится, что как-то заострять на нем внимание я не хочу, тем более спорить на религиозные и околорелигиозные темы, т к по сути для меня лично, на данном ресурсе, абсолютно не важно какую веру мы исповедуем, важно, что все мы мамы, жены, рукодельницы и это нас объединяет)))

А вообще хотела вам рассказать об общении между полами в Египте. Безусловно, здесь этот вопрос более строг, чем у нас в России. тут нет по большому счету, понятия гелфренд и бойфренд, хотя конечно молодняк встречается, глазки строит, но родителям никто не сообщает о таких отношениях. Целующихся парочек я тут не наблюдала, хотя в обнимочку любят побродить по берегу Нила...
Вообще, когда парень решает женится, то он старается найти девушку, которая ранее ни с кем не встречалась (хотя все зависит от самого парня конечно же). А вообше родители оч строго следят за дочками (я имею в виду средний класс), так что молодеж обычно шифруется...
В колледже уже конечно бывают и встречаются и потом и женятся...
А как тут находят невесту? либо с колледжа девушка приглянется, либо через друзей ищут --у кого сестра на выданье, или знакомая у жены и тд
У нас в семье есть пример -- учились как-то в одном классе мальчик и девочка, но абсолютно не общались друг с другом, прошло несколько лет. Мальчик решил женится, попросил свою старшую сестру поспрашивать знакомых, есть кто на выданье, так сестра тут же посоветовала свою подругу по колледжу --мол из хорошей семьи, ни с кем не встречалась, оч активная, веселая, и конечно же симпатичная) Ну парень тут же согласился на встречу. и каково же было его удивление, что этой девушкой оказалась его бывшая одноклассница))) Они встретились (при родителях), пообщались, потом обручились и стали готовится к свадьбе)
Другая история. девушка сама в колледже одела никаб по религиозным убеждениям (ее мама тоже его носит), мать ее отговаривала --мол зачееем, как ты мужа найдешь? походи еще так, потом оденешь. мамзель стояла на своем... и что же? пошла она как то на свадьбу к подруге, там народ фоткался, и потом одну из фотографий увидел друг родственника невесты и заинтересовался этой девушкой в никабе. Ему достали телефон отца девушки, он ему позвонил, объяснил что да как, приехал в гости, посмотрел на девушку (она открыла ему лицо), потом была помолвка а потом и свадьба.
Как еще арабы могу найти себе жену? Бывает что пара имеет оч долгие отношения (к примеру с колледжа), вначале тайно, потом парень обручается официально с девушкой, потом помолвка длится 2,3 года или аж 5 лет, а потом и свадьба играется. Понятно, что такие отношения подразумевают и совместные поездки и походы и много что еще... но такой сценарий скорее исключение из правил. Арабы в своей массе традиционолисты. как ни крути.
Бывает (но это ооочееень редко) когда парень просит родителей найти ему жену, доверяя им.
А бывает, что араб долго не женится, а потом находит жену через инет или привозит ее из дальних стран после учебы --но это тоже скорее исключения.
ПС и кстати, никабные девушки быстрее выходят замуж, чем не никабные. Это тоже подмечено...